نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
مرا به خاطر بسپار
شرکتکنندگان در این مراسم با تحسین از این اثر، آن را ترکیبی زیبا از تاریخ اسلام و هنر سینما ارزیابی کردند. آنها بر اهمیت دوبله این فیلم به زبان اردو به عنوان قدمی مؤثر در معرفی تاریخ اهل بیت (علیهمالسلام) به مخاطبان اردو زبان تأکید کردند.
سید زهیر ظفر رضوی، یکی از سخنرانان این مراسم، این اقدام را «لحظهای تاریخی» توصیف کرد و افزود که فیلم به دقت و کیفیت بالا دوبله شده است. وی همچنین بر لزوم تولید آثار دینی بیشتر به زبان اردو تأکید کرد و گفت که چنین پروژههایی میتواند به ارتقاء فرهنگی و معنوی جامعه اردو زبان کمک کند.
دلشاد مهدوی از پاکستان نیز این اقدام را گامی ارزشمند برای جامعه اردو زبان معرفی کرد و بر اهمیت تولید آثار دینی در برابر تهدیدات فرهنگی تأکید کرد. خانوادهای از هند نیز ابراز خرسندی کردند که توانستند چنین فیلم با کیفیتی را در قم تماشا کنند و بر تأثیر مثبت آن بر نسل جوان تأکید کردند.
این برنامه با همکاری شهرداری قم، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و مراکز فرهنگی دیگر برگزار شد و امید به آغاز عصر جدیدی در رسانههای دینی در شبه قاره هند را به همراه داشت.
خبرگزاری حوزه
گفتگوی جهانبانو با بانوان حاضر در مسیر مشایه
آشنایی با اولین موکب بین المللی زنانه
جملات کوتاه برای تشکر از بانوان خادم عراقی
چند توصیه برای مادران جهت در پیادهروی اربعین
به پاس ۱۰۰۰ روز خدمت
جریان مقاومت، جریانی است که باید همچنان خون تازه در آن دمیده شود
سختترین و سوزناکترین درد بشر، درد فراق است
مردم خوب میدانند چه کسی خدمتگزارشان است
یادبود بانوان آمل برای شهید رئیسی و شهدای خدمت